August is Women in Translation month and this will be my third year participating. I really enjoy reading books by writers from other countries and highlighting their translated books. I’m also quite impressed by the translators. I only speak English and have always been in awe of those who can speak multiple languages.
WiT Month was created by Meytal Radzinski on her blog Biblibio and you can read all about it here. There’s also a Twitter feed where you can find book recommendations and keep up with all the activity during the month. Thanks to WiT Month, I found what has become one of my favorite authors, Magda Szabo and I highly recommend her books, The Door and Iza’s Ballad.
So, after a bit of research, I’ve decided on four books for this year. I wish I could read more but I know my limitations and so I prefer to keep my list attainable.
- The True Deceiver by Finnish author Tove Jansson, translated by Thomas Teal.
- Eve Out of Her Ruins by Mauritian author Ananda Devi, translated by Jeffrey Zuckerman.
- Umami by Mexican author Laia Jufresa, translated by Sophie Hughes
- Revenge by Japanese author Yoko Ogawa, translated by Stephen Snyder
And I hope to read Khomeini, Sade and Me by Iranian author Abnousse Shalmani , translated by Charlotte Coombe, during the month but, if not, definitely after.
I really encourage you to make a point of reading at least one translated book by a woman. I remember the first year I decided to do this how I felt completely at a loss as to how to find these books. It’s easier now with the #WiTMonth hashtag on Twitter so I recommend checking it out.